Ana Mendes, enfermeira, poetisa e escritora revela-nos os seus segredos



Esta publicação é da responsabilidade exclusiva do seu autor!


Hoje temos como convidada a escritora Ana Mendes, Luso-Angolana, responsável do departamento de esterilisação numa clínica da riviera, no cantão de Vaud, na Suiça, e que nos vai falar um pouco dela, suas origens e da sua paixão pela literatura. Augusto Lopes, correspondente de nosso jornal guiou a entrevista.

Augusto Lopes (AL) _ Ana como cidadã Luso-Angolana e Suiça, consegui captivar um publico suiço através da tua experiência como enfermeira e com os seus livros. Estando nós a atravessar um periodo critico sanitário com o COVID19 e tendo em mente a obrigação de permanecermos em casa, segundo as recomendações da OMS, tenho a dizer que é a ocasião ideal para recomendar ler o teu romance, LES SECRETS DE SANSENSE.

Ana Mendes (AM) _ Efectivamente este é o periodo muito delicado para todos os países e nada melhor do que ler um bom livro, como uma janela para o mundo, já que estamos forçados a protejermo-nos.

(AL) _ Luso-Angolana, que se inspira de casos na Suiça, explica-nos um pouco essas misturas, influências que te  guiam e inspiram, aos nossos leitores.

(AM) _ De avôs transmontano e Alentejano de uma parte e de Kuanhama e Huambo da outra, fez-me evoluir com uma bagagem internacional e muito rica.  Fez-me viajar por países e no meu íntimo também . Fui colecionando pérolas do meu colar, que guardo com carinho. 

(AL) _ A Europa e a África em união, que te ficou de Angola, mesmo vivendo no centro da Europa?

(AM) _ Tudo, as ruas, os piqueniques à beira do rio kuansa, os cheiros da terra ao ser levantada pelas primeiras gotas da chuva, a escola ou a igreja do meu baptismo em Nova Lisboa/Huambo. As águas quentes do alto Ama. As saídas de jipe pelas matas fora, as praias de Luanda e Benguela.

Aquele arco-íris que nos deixou lindas cores no coração como herança, a mim e tantos outros filhos dessas nações entrelaçadas . 

(AL) _ E porquê a Suiça?

(AM)  _ Depois de nos termos refugiado em Lisboa, em 1975, as dificuldades eram reais e instalei-me na Suiça muito jovem onde terminei os estudos e me formei no medical.

(AL) _ Como te surgiu essa vontade de escrever? 

(AM) _ Foi com a maternidade, comecei a inventar contos e eles desenhavam-nos com o olhar inocente de criança.  Imprimia um exemplar unicamente, mas o prazer que é sentir algo e transcrevê-lo, dar-lhe forma através de palavras soltas, fez-me ir mais longe e surgiram estes dois livros para um público mais largo.  

(AL) _ E quanto aos teus livros, como os definirias, como te apropriaste deles, das ideias? Escreves em português e em françês também.

(AM) __ O primeiro relata a história dos meus avós maternos, a origem destas misturas que me habitam.  De avô transmontano missionário e avó princesa do kuanhama. Faz-me perpetuar as minhas raízes angolanas, que retrata as diferenças, a aceitação dos outros. Um livro infanto-juvenil, muito bem ilustrado, lindo.  A rosinha e o cardo selvagem (La petite rose et le chardon sauvage). 

O segundo "Les secrets de Sansense", é um romance policial, baseado em factos reais, que afectam vários países, em especial a Suiça. Trata de adopções ilegalmente assumidas por instituições legais.  

Em primeiro lugar tal deve-se porque há cada vez mais casos de infertilidade e esterilidade, o que originou centros especializados na procriação assistida e em segundo lugar, os casos infrutuosos levam à busca de alternativas, como barrigas de aluguer e ao recurso a redes de adopções clandestinas.

(AL) _ É um assunto delicado, e como percebi levou-te a viajar durante 2 anos, com as pesquisas. Também falas de vários imigrantes oriundos de diferentes países e que vivem por cá . 

(AM) _ Sim, falo deles porque o enorme capital cultural das suas origens, enriquecem o meio onde vivem. Eles constroem pontes entre os países. Ao falar de pizzas ou kebabs, hot-dogs, paelas, pastéis de nata ou moamba, mandioca, de samba, jazz ou merengue, penso neles todos. Em nós todos.

(AL) _ Para terminar, o que é que gostarias de deixar como mensagem aos nossos   leitores ou futuros escritores?

(AM) _ Coloquem todas as ideias em folhas soltas e depois tentem ressentir as emoções que essas frases vos transmitem. Não há más ideias, só ideias, tudo é história, poesia, sentimento.  

 Então deixo aqui o convite da Ana Mendes, para voçês todos e até breve, para mais um encontro literário.

Luso.eu - Jornal das comunidades
Augusto Lopes
Author: Augusto LopesEmail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Para ver mais textos, por favor clique no nome do autor
Lista dos seus últimos textos



Luso.eu | Jornal Notícias das Comunidades


A sua generosidade permite a publicação diária de notícias, artigos de opinião, crónicas e informação do interesse das comunidades portuguesas.